1)兩個副詞並列使用

在第三課中,我們曾簡單介紹過副詞。葡萄牙語的副詞,一般是在形容詞(陰性形式)的後面,加上mente即可,例如exacto(準確的)、exactamente(準確地)。這裏再介紹一個與副詞有關的小知識。

在葡萄牙語中,如果有兩個(或兩個以上)副詞並列使用,則只有最後一個副詞是"mente的形式",其餘副詞仍然保持"形容詞的陰性形式",請看一個例子:

Ele fala clara e sinceramente.(他講話,既清楚,又真誠。)

請注意clara就是"形容詞的陰性形式",而不是claramente,這一點與英語完全不同,請特別注意。

2)感歎句

在第四課中,我們介紹了代詞quanto(多少)。除了"多少"這個意思之外,它還有一個意思是"多麼",用來構成一個感歎句(以感嘆號結尾),例如:

Quanto (eu) gosto dela!(我是多麼喜歡她啊!) 
Quanto ele sofreu!(他受了多少苦啊!)

3)動詞與賓格代詞的縮合

上一課我們介紹了一組賓格代詞,例如o/a/os/as,下面介紹與o/a/os/as這四個賓格代詞有關的兩種字母縮合。一個動詞(包括原形和變位),如果它的最後一個字母是r/s/z,那麼當o/a/os/as這四個賓格代詞出現在它後面時,r/s/z必須省略,同時將這四個賓格代詞變成 lo/la/los/las。請看三個例子:

Eu vou comer-o 變成 Eu vou comê-lo(我將吃了它) 
Tu vês-o 變成 Tu vê-lo(你看見他了) 
Ele faz-o 變成 Ele fá-lo(他做了那件事情)

需要注意的是:去掉r/s/z之後,r/s/z前面的那個母音字母通常要加上重音符號,例如a變成á,e變成ê。另外,一個動詞的變位,如果是以m/ão/õe結尾的,則它後面的o/a/os/as必須變成no/na/nos/nas,請看三個例子:

Eles falam-no.(他們說到他) 
Eles dão-no ao professor.(他們把它給了老師) 
Ele põe-no sobre a mesa.(他把它放在桌子上)

4)間接賓格代詞

在中文中,"我打你"這句話,"你"是直接賓語,而"我把這本書送給你"這句話,"你"是間接賓語("這本書"是直接賓語)。與中文一樣,葡萄牙語也區分直接賓語和間接賓語。如果是直接賓語,則必須使用上一課介紹的一組直接賓格代詞(me/te/o/a/nos/vos/os/as),如果是間接賓語,則必須使用下面介紹的一組間接賓格代詞。

直接賓格代詞 -- 間接賓格代詞

me -- me(我) 
te -- te(你) 
o/a -- lhe(他//你) 
nos -- nos(我們) 
vos -- vos(你們) 
os/as -- lhes(他們/她們/你們) 
Eu dou-lhe uma bola.(我給他一個球)

由於lhe/lhes有多個意思,在使用間接賓格代詞時,為避免誤解,可以再加上兩個詞,作為lhe/lhes的補充,例如:

Eu dou-lhe uma bola a você.(我給你一個球)

5)當間接賓格代詞位於介詞後面時

前面我們學習了間接賓格代詞。不過,當間接賓格代詞位於介詞a/de/em/para等的後面時,這組代詞需要發生變化,請看:

間接賓格代詞 --- 位於介詞後面時變成 

me --- mim 
te --- ti 
lhe --- sivocê的間接賓格代詞) 
lhe --- ele 
lhe --- ela 
nos --- nós 
vos --- vós 
lhes --- vocêsvocês的間接賓格代詞) 
lhes --- eles 
lhes --- elas

Ela comprou-o para mim.(她為我買了那個東西) 
Ele acredita em si.(他相信你) 
Eles gostam de nós.(他們喜歡我們)

但是請注意:如果介詞是com,那麼com還要跟(已經發生變化的)間接賓格代詞,再次發生變化(第二次變化),請看:

com mim 變成 comigo 
com ti 變成 contigo 
com si 變成 consigo 
com nós 變成 connosco 
com vós 變成 convosco 


例如:
Vem comigo.(跟我來。vemvir的命令式)

但是comele/ela/eles/elas不發生變化,例如:com ele(和他一起)。

 

 

創作者介紹

語言學習

t2531124 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()