close
to be beat,意思是“因為做某件事而累壞了”,就是 to be beat from something;第二個常用語是: to O.D. on something,意思是“對某個東西服用過量”。
on edge,意思是“緊張不安、脾氣急躁”;另一個常用語是: give it a rest,意思是“停止抱怨或者是停止做某件事”。to level with someone,意思是“向人坦白說實話”.另一個常用語是: clueless,意思是“對某件事情什麼也不知道”。
hardcore,形容“一個人狂熱地喜歡某樣活動”.另一個常用語是: to take it out on someone,是指“把怒氣發洩在某人身上”。
to toss something,就是“把東西扔掉”的意思.另一個常用語是: digs,這是指“一個人的居住的地方”。
bum,指的是“有毛病的”,通常是“老毛病”;另一個常用語是: ticker,是指“心臟”,這是很口語的說法,因為心臟就像鐘錶一樣滴答滴答地跳動。
big shot,是形容“很重要、有影響力的大人物”.另一個常用語是: bent out of shape,意思是“很生氣”。
from scratch,意思就是“從頭做起”;第二個常用語是: all set,就是“一切就緒、準備好了”的意思。
play hooky,是“逃學”或者是“曠課”;另外一個常用語是: put one's foot down,意思是“很堅定、採取嚴厲手段”。
tattletale,就是“喜歡告狀的人”;另外一個常用語是: pushover,意思是“很輕信”或者是“很容易讓步的人”。
to be hard up for something,
就是“缺乏某樣東西”,通常用來指“缺錢或者沒有時間”.另一個常用語是: pick on someone,
意思是“批評別人”或者是“欺負別人”。
to tie the knot.就是“結婚”.另一個常用語是: drop-dead gorgeous,
是形容“一個人非常美麗、非常好看”的意思。
first dibs,就是“有優先權”;另一個常用語是: shotgun,
這是指“汽車駕駛座旁的那個座位”。
off one's rocker,就是指“一個人行為不正常”,
也就是我們平常所說的“某個人瘋啦!”;另外一個常用語是:
silent treatment,
就是“沉默對待”的意思。
gang up on someone,就是“合夥對付某個人”的意思;另一個常用語是:
basket case,
這是指一個人“很緊張、很擔心”。
全站熱搜
留言列表