close
out of it, 意思是 “昏昏沉沉、有點暈乎”.另外一個是: gung ho, 意思是 “積極、熱情”。
critter .這是指毛茸茸的小動物.今天她還學會一個詞,那就是 mug , Mug 在這裡是指動物和人的臉,一般是指難看的臉。
to have a cow, 意思是 “驚慌失措”;另一個是 pack rat, 意思是 “什麼東西都不肯扔的人”。
down with that, 意思是 “同意”,或者是 “願意”.另一個是: to pay through the nose, 意思是 “出高價買東西”。
to kick oneself 和 raw deal . To kick oneself 是由於錯過了機會而怨恨自己. Raw deal 就是在跟別人打交道的時候吃了虧。
zip 就是零,什麼也沒有的意思; drama queen 是指那種喜歡小題大作、大驚小怪的女孩子。
bail, 表示 “離開”.另一個是 call it quits, 意思是 “停止做某件事”。
shoot,這是一個驚嘆詞,表示討厭、失望或者是煩惱,也就是有的時候心裡不高興,但是又不想用髒話罵人的時候用的詞. to be shot,這是很累的意思。
to stick around,意思是 “在一個地方待下去、先別走”.李華還學到了 a guilt trip,這是指 “感到內疚”。
live it up, 表示 “盡情享受生活”;另一個是 Yeah right, 這是帶有嘲諷口氣的反話,表示不相信對方。
hang in there, 表示 “堅持下去、不要放棄”.另一個是to be stressed out, 意思是 “壓力太大”。
neat freak, 表示 “特別愛乾淨、有條理的人”.另一個是crash, 在口語裡可以表示 “睡覺”。
snap用作名詞,意思是 “輕而易舉的事”. Spaced out 就是 “昏昏沉沉、注意力不集中”。
threads, 在口語裡表示 “衣服”.另一個是 load up on something,
意思是 “大量儲存某樣東西”,
比如 load up on food, 就表示 “吃得很多”。
to buy something, 表示 “相信某件事”.另一個是 to be sold on
something,
意思是 “認為某件事值得、是真的”。
全站熱搜
留言列表