close

前置詞 

前置詞用於聯接句中的兩個詞,或者用以聯接兩個句子,前置詞本身不發生變化。 

當前置詞di, a, da, in, su 與定冠詞一起使用時,必面與該定冠詞複合在一起形成縮合前置詞。 (+ lo: dello, allo, dallo, nello, sullo, 等等.).

Di

前置詞DI 可用來表達:

從屬È la penna di Marco

名稱La città di Firenze

來源Di dove sei? Sono di Milano

部分Qualcuno di noi

Vorrei della carne

Mi dai del vino?

Mi dà delle mele?

材料 Un tavolo di legno

對比 Lui è migliore di me

Giovanni è meno alto di Franco

Grazia è più alta della mia amica

原因 È morto di paura

方式 Va sempre di corsa

主題 Il corso di italiano

時間 È una ragazza di vent’anni

D’estate fa caldo

說明 Ha la cintura di sicurezza

數量 È un pacco di 3 Kg.

品質 È un libro di valore

前置詞di可跟在下述形容詞後面構成短語:

abbondante, certo, contento, felice, lieto, maggiore, geloso, capace, completo, esperto, minore, povero, scarso, privo, stanco, bisognoso, degno, responsabile, sicuro, 等等。.

 

前置詞A 可用以表達::

目的地Domenica vado a Roma

地點Maria è a casa

Abito a Perugia, in via dei Filosofi

距離 Abito a tre chilometri da Roma

目標 Mi dedico al lavoro

時間 Le lezioni finiscono a mezzogiorno

年齡 Mi sono laureato a 27 anni

方式 Un gelato al limone

工具或手段 Un oggetto fatto a mano

度量 Abito a cento metri da te

目的或用意 Una squadra punta al successo

品質Un quaderno a righe

原因 Mi sveglio a ogni rumore

限定和比較 Ho un dolore qui al fegato

A mio parere non sei inferiore a nessuno

用在davanti, dietro, in fondo, di fronte, vicino之後: In fondo alla strada

用在 sinistra 和 destra之前: Giri a sinistra


前置詞a可跟在下述形容詞後面構成短語:

adatto, affine, analogo, attento, caro, conforme, contrario, dannoso, diretto, disposto, estraneo, favorevole, fedele, grato, gradito, idoneo, indifferente, inferiore, nocivo, noto, pronto, propenso, relativo, sconosciuto, sensibile, simile, sordo, superiore, uguale, utile, vicino, 等等.

 

DA 

前置詞DA可用以表達:

目的地* Non posso venire da te (a casa tua)

Vado da Antonia (a casa sua)

È andata da lui (a casa sua)

Andiamo dal medico (allo studio del medico)

地點* Mi trovo da tuo fratello (a casa sua)

來源 Vengo da Roma (luogo)

La lingua italiana viene dal latino

Dalle 8,00 in poi sono a casa (tempo)

距離: È lontano da qui?

Abita a 6 chilometri da Venezia.

方位 Sono scappati dal retro

時間 Non la vedo da alcuni giorni

原因 Ho le mani rosse dal freddo

目的或用意Vorrei qualcosa da leggere (Da + infinito)

(Da + infinito) Qualcosa da bere? (Da + infinito)

E da mangiare? (Da + infinito)

Che cosa c'è da vedere? (Da + infinito)

價格 Vorrei un gelato da 2000 lire 

方式 Si comporta da gentiluomo

限定 È cieco da un occhio 

前置詞DA可跟在下述形容詞後面構成短語:

 lontano, esente, diverso, indipendente, libero, immune, reduce, differente, 等等

* 用在人名、代詞或職業名稱前說明這些人所處的地點。


 

IN

•    前置詞IN 所表達的基本概念是位於內部或者嵌入。

它用以說明:

在一個地點的狀態 Abita in Italia

In Toscana c'è una campagna bellissima

Il Portogallo è nell'Unione Europea

Molti italiani sono emigrati in America

Antonella è in ufficio a quest'ora

進入某地Devo entrare in casa

Spero che presto tornerai in Italia

經過某地 Ho viaggiato in tutto il mondo

不確定的時間Giulio Cesare è morto nel 44 a.c.

連續的時間Spero che in estate tornerai in Italia

方式 Voglio stare in pace

限定 È bravo in matematica

Si è laureata in ingegneria

材料a Si tratta di una scultura in marmo

方式 Vado in treno, in aereo, in auto

不過表達步行時要用: vado a piedi

目標/目的Ha ricevuto in dono una rosa

Ho preso in affitto una camera


 

CON 

前置詞 CON 表達的基本概念是聯合和附加的關係,它用以說明:

陪伴/聯合 Vado in vacanza con Cristina 

工具 Arriva con il treno delle 7,30

Vengo con la macchina di Lorella

方式 Lavora con impegno

Stasera mi metto in pantofole

品質 È un signore con i capelli bianchi 

原因 Con questa neve non si può uscire

關係/對比Luigi parla con tutti volentieri

Il professore ha messo a confronto Verga con Galdós

環境È abituato a guidare con la pioggia

結論 Con questo augurio, ti saluto


 

Su

前置詞 SU 表達的基要概念是一個物體在另一個物體之上,在空間中處於上方的或接近的關係。

它用以說明:

一個地點的狀態I libri sono sul tavolo

C'è un ristorante sul lago molto bello

Il quadro è sul muro

前往某地Andiamo su quell’albero a vedere

主題 Un libro sugli animali

Un film sulla vita di Napoleone

Discutevano su tutto e su tutti

不確定的數量Luigi è sui cinquant'anni (年齡)

È sulla cinquantina  (年齡)

Maurizio pesa sui cento chili (重量)

Costa sulle cinquantamila lire (價格)

Arrivo sul presto/sul tardi (時間)

方式 Compro scarpe su misura 

材料 È un’incisione su legno


 

Per

前置詞PER 所表達的基本概念是空間關係,時間,原因,目的,其主要含義是“經過”: 

它用以說明:

經過某地Il treno passa per Torino (passaggio)

Esci per la porta posteriore

前往某地Il treno per Napoli (direzione)

Partire per l'America

一地點的狀態Era seduta per terra 

意見 Per me hai sbagliato

確定的時間Verrò da te per Natale

連續的時間Non ho dormito per tutta la notte

原因 Non sono uscita per il cattivo tempo

優勢Questa medicina fa bene per il mal di gola

目的/目標 Faccio un viaggio per divertimento

手段/工具 Vorrei comunicare per telefono

價格/估算 Ha subito danni per due milioni

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 t2531124 的頭像
    t2531124

    語言學習

    t2531124 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()