命令式
動詞的命令式用以表達命令、邀請、勸說、警告、祈求和請求,它沒有第一人稱,只有現在時。
命令式分為:
• 直接命令
• 間接命令
直接命令面向說話時在場的人:
Apri la finestra! (你)
Andiamo via! (我們)
Raccontate tutto! (你們)
對於命令式的直接形式 (tu, noi, voi)來說,大多數變位形式都與相應的直陳式現在時相同。.
但第一組動詞變位中的單數第二稱變位例外,它由動詞不定式去掉最後兩個字母 構成命令式:
第一組變位 pens -a (tu)
pens -iamo (noi)
pens -ate (voi)
第二組變位 prend -i (tu)
prend -iamo (noi)
prend -ete (voi)
第三組變位 apr -i (tu)
apr -iamo (noi)
apr -ite (voi)
間接命令則面向說話時不在場或感覺像不在場的人 (lei, lui, loro):
Apra la finestra! (lei, lui)
Raccontino tutto! (loro)
所有的間接命令式 (lei, lui, loro)變位都與相應的虛擬式現在時變位相同:
第一組變位 pens -i (lei, lui)
pens -ino (loro)
第二組變位prend -a (lei, lui)
prend -ano (loro)
第三組變位apr -a (lei, lui)
apr -ano (loro)
在虛擬式現在時的變位中還包括命令式的尊稱形式Lei變位。 
Apra la porta per favore. (Lei)
Racconti che cosa è successo. (Lei)
而複數的尊稱形式Loro用於需要使用尊稱的一組人:
Entrino pure Lor Signori!
(這是公共場合中邀請公眾入場的常見用法)
Si accomodino, prego.
(這是餐廳服務員向客人發現的邀請)
命令式與直接賓語代詞
直接命令式 (tu, noi, voi)的直賓代詞總是放在動詞的後面並與其合為一體:
Raccontami tutto!
Scrivigli una lettera!
Chiedetelo a lui! (anche: Chiedeteglielo!)
Ho bisogno di una valigia. Prestamela, per favore!
而間接命令式 (lei, lui, loro) 和尊稱命令式(Lei, Loro) 的直賓代詞則放在動詞之前:
Mi mostri la sua patente!
Lo chieda al vigile (anche: Glielo chieda)
Ci vadano pure! 
語法目錄




命令式的否定式
一般情況下命令式否定式的構成方式為non + 命令式的肯定形式:
Non raccontate tutto! (voi)
Non andiamoci subito! (noi)
Non lo chieda a me! (Lei)
Non apra quella porta per favore! (Lei)
但第二組變位中的第二人稱 (tu)例外,它的命令式否定式構成方式為non + 動詞不定式:
Non aprire quella porta! (tu)
Non raccontare più bugie! (tu)
創作者介紹

語言學習

t2531124 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()