no way表示不可能;to bet是確信的意思。
busted,就是做壞事被抓到的意思,另一個是 creep ,指的是一個人的行為舉止鬼鬼祟祟。
Redneck 就是指鄉下人;In the sticks 就則是指遠離城市的農村地區。
under the
weather就是身體有點不舒服, grab a bite to eat 就是隨便到外面點快餐吃。
Piece of junk 就是指沒用的廢物;cheap 指小氣、不肯花錢。
t2531124 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(404)
sketchy,意思是一個人,或者是一個人說的話不可信、值得懷疑;另一個是:sucker,那是指一個人很輕信、很容易上當。
t2531124 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(5,377)
to goof off,意思是做一些無聊的事、開玩笑;另一個是:to hit the sack,這是指晚上上床睡覺。
t2531124 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(760)
bummed 或者是 bummed out,意思是“不高興、煩惱”;另一個是: chill 或者是 chill out,意思是“休息、放鬆”。
t2531124 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(3,104)