to be beat,意思是因為做某件事而累壞了,就是 to be beat from something第二個常用語是 to O.D. on something,意思是對某個東西服用過量

on edge,意思是“緊張不安、脾氣急躁”;另一個常用語是 give it a rest意思是停止抱怨或是停止做某件事
  

to level with someone意思是向人坦白說實話”.另一個常用語是 clueless意思是對某件事什麼也不知道
  

hardcore,形容“一個人狂熱地喜歡某樣活動”.另一個常用語是: to take it out on someone,是指“把怒氣發洩在某人身上”。
  

to toss something就是把東西扔掉的意思另一個常用語是 digs,這是指“一個人的居住的地方”。 
 
bum,指的是“有毛病的”,通常是“老毛病”;另一個常用語是: ticker,是指“心臟”,這是很口語的說法,因為心臟就像鐘錶一樣滴答滴答地跳動。
  

big shot,是形容“很重要、有影響力的大人物”.另一個常用語是: bent out of shape,意思是“很生氣”。
  

from scratch意思就是從頭做起”;第二個常用語是 all set就是一切就緒準備好了的意思。
 
play hooky,是“逃學”或者是“曠課”;另外一個常用語是: put one's foot down,意思是“很堅定、採取嚴厲手段”。

tattletale,就是“喜歡告狀的人”;另外一個常用語是: pushover,意思是“很輕信”或者是“很容易讓步的人”。 
 
to be hard up for something
 就是“
缺乏某樣東西”,通常用來指“缺錢或者沒有時間”.另一個常用語是: pick on someone
 
 意思是“
批評別人”或者是“欺負別人”。
 
to tie the knot.就是“結婚”.另一個常用語是: drop-dead gorgeous
 
 是形容“
一個人非常美麗、非常好看”的意思。
  


 first dibs
,就是“有優先權”;另一個常用語是: shotgun
 
 這是指“
汽車駕駛座旁的那個座位”。
  


 off one's rocker
,就是指“一個人行為不正常”,
 
 也就是我們平常所說的“
某個人瘋啦!”;另外一個常用語是: 

 silent treatment


 就是“
沉默對待”的意思。
  


 gang up on someone
就是合夥對付某個人的意思另一個常用語是

  
basket case

 
是指一個人很緊張很擔心 

 


arrow
arrow
    全站熱搜

    t2531124 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()