close

out of it, 意思是昏昏沉沉、有點暈乎.另外一個是: gung ho, 意思是積極、熱情


critter .這是指毛茸茸的小動物.今天她還學會一個詞,那就是 mug Mug 在這裡是指動物和人的臉,一般是指難看的臉。
  

to have a cow, 意思是驚慌失措;另一個是 pack rat, 意思是什麼東西都不肯扔的人 
 
down with that, 意思是同意,或者是願意.另一個是: to pay through the nose, 意思是出高價買東西
  

to kick oneself raw deal To kick oneself 是由於錯過了機會而怨恨自己 Raw deal 就是在跟別人打交道吃了虧。
  

zip 就是零,什麼也沒有的意思; drama queen 是指那種喜歡小題大作、大驚小怪的女孩子。 
 

bail, 表示 離開另一個是 call it quits, 意思是 停止做某件事


shoot,這是一個驚嘆詞,表示討厭、失望或者是煩惱,也就是有的時候心裡不高興,但是又不想用髒話罵人的時候用的詞. to be shot,這是很累的意思。 
  
 

to stick around,意思是 在一個地方待下去、先別走.李華還學到了 a guilt trip,這是指 感到內疚 

live it up
, 表示 盡情享受生活另一個是 Yeah right, 這是帶有嘲諷口氣的反話,表示不相信對方。 

hang in there
, 表示 堅持下去、不要放棄.另一個是to be stressed out, 意思是 壓力太大
 
neat freak表示 特別愛乾淨、有條理的人.另一個是crash在口語裡可以表示 睡覺
  

snap用作名詞,意思是 輕而易舉的事 Spaced out 就是 昏昏沉沉、注意力不集中
  

threads在口語裡表示 衣服.另一個是 load up on something

 意思是
 大量儲存某樣東西

 
 load up on food就表示 吃得很多
  

to buy something, 表示相信某件事另一個是 to be sold on 

 something


 意思是
認為某件事值得、是真的
 


 


 


 

arrow
arrow
    全站熱搜

    t2531124 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()