close

24-7,意思是一天二十四小時,一周七天都工作,或者是成天成夜地幹什麼事兒.另一個是: duh , 意思是:廢話、當然囉。

to strike out  表示一件事做了幾次都沒有成功。 to pull something off 表示出人意料地做成了一件很困難的事情。
 

dumb blonde, 這是用來笑話那些金髮女郎,看起來很漂亮,但是腦子很笨。  Bimbo 是指笨的女人,不管是不是金髮。

to make a killing, 意思是做生意在短期內賺了很多錢另一個是: to break even, 意思是做生意沒有虧本,也沒有賺錢。


to fork it over, 意思是給什麼東西或付錢另一個是: to get over it, 意思是忘掉不愉快的事情。  

 
Hot 是指一個人對異性很有魅力和吸引力; to have a crush on someone 是指對異性有好感。 
 
out of line, 意思是沒有分寸、出格.另一個是: to trash something 是把什麼東西說成一錢不值。 
 
gee , 這是一個語氣詞,可以使你說的話帶有遺憾、驚奇的色彩.另一個是:oh well , 在中文裡就是:行啊、 得啦! 
 
to catch a flick   就是指去看場電影
 
to jinx表示帶來壞運氣 come off it 表示不要瞎說別裝蒜
 
shades,  相當於  sunglasses,  也就是太陽眼鏡墨鏡;另一個是: to get turned down, 意思是遭到拒絕
 
a drag, 意思是倒霉、不好的事.另一個是: to start something from scratch, 這是指從頭開始。
 
to be on crack這可以指 “吸毒,但是也可以指:你瘋啦!” 另外一個常用語是: to get a hang of something意思是通過練習,熟能生巧。
 
to slack off意思是 “鬆懈、懶散.另一個是 peon 苦工、勞工、傭工
 

beats me, 意思是不知道另一個常用語: to be in a bind, 意思是處境困難

  

arrow
arrow
    全站熱搜

    t2531124 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()