sketchy,意思是一個人,或者是一個人說的話不可信、值得懷疑;另一個是:sucker,那是指一個人很輕信、很容易上當。


 fishy,意思是懷疑對方不老實、有花招;另一個是:to luck out,這是指沒有料到的運氣。

 
 wimp
,意思是軟弱、沒骨氣;另一個是:guts,這是指有勇氣。 
 


 nerd
, 也就是說她這個人有點怪。Cheesy 就是很俗氣、沒有水平的意思。

 
wasted,那是指喝得大醉;另一個是:to get a kick out of something,那就是為某件事感到很高興。 

to chip in,意思是湊錢買什麼東西;另一個是:snail mail,那是指通過郵局寄的信。 
 


to get it, or don't get it. 意思是懂某件事情,或者是不懂某件事;另一個是:uptight,也就是一個人顯得很緊張。 

 
flip out 氣瘋了的意思另一個是:get off her back就是管我閒事或說別為了什麼事來煩我。


veg out,意思是什麼事也不做、完全放鬆;另一個是: in my face,指的是咄咄逼人的態度。 


to be into
就是一個人對件事物特別有興趣。geek是說一個人只花時間在他有興趣的嗜好上,別的都不管不顧,有點像書呆子。


psycho,指的是一個人行為反常、愛發脾氣;另一個是 laid back,就是個性比較隨和的意思。   
 


take it easy
,意思是冷靜下來,或者放輕鬆一點兒;另一個是to chew out ,意思是發脾氣罵人。


to rule
,是很棒的意思,另一個是: blow money on something
意思是把錢都在了某樣東西上。  


A big deal是指很重大,或者嚴重的事。 Give it a shot 指的是儘量去一試  

 
packed,也就是十分擁擠的意思。報紙作了過多的渲染(n./v.),也就是hype這個詞的含義。

arrow
arrow
    全站熱搜

    t2531124 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()